La sagesse des morts

La sagesse des morts

Ése es el título que tiene la edición francesa de Sherlock Holmes y la sabiduría de los muertos, recién publicada en el país vecino por la editorial Mnémos y traducida por Jacques Fuentealba (al que tuve el placer de conocer en la pasada HispaCon en Huesca, por cierto).

Por lo que he podido leer (aún no tengo un ejemplar, pero espero que no tarde) la edición es en tapa dura. En cuanto a la ilustración de cubierta, juzgad vosotros mismos.

Quinto idioma, pues, para mi primera novela holmesiana. Y quinta ilustración de portada para la misma historia. Las otras, como seguramente recordareís, las podéis ver aquí mismo. Lo cierto es que, independientemente de que me guste más una que otra, me encanta el hecho de que cada editor haya decidido adoptar un estilo totalmente distinto para ilustrar la novela.

Deja un comentario